《国外“一带一路”研究译丛》在长沙发布

相链区块链

  长沙晚报掌上长沙10月21日讯(全媒体记者 黄能)21日,由湖南师范大学、中南出版传媒集团股份有限公司联合主办的《国外“一带一路”研究译丛》(以下简称“《译丛》”)出版发布暨专家研讨会在长沙举行。

《国外“一带一路”研究译丛》出版发布暨专家研讨会在长沙举行。均为湖南人民出版社供图

  《译丛》自2018年启动项目以来,先后编译了海外关于“一带一路”最新研究成果的高端精品学术力作共两辑25种。其中,第一辑共10种,集中介绍和阐释“一带一路”共建国家和地区的情况,包含基础资料、基本事实和最新研究成果等,作者来自印度、孟加拉国、泰国、美国、荷兰、澳大利亚、意大利和希腊,区域涉及南亚、东南亚、东北亚、中亚和中东欧。该辑图书入选“十三五”国家重点出版规划增补项目,于2019年底完成出版工作。

  第二辑集中介绍和阐释“一带一路”共建国家和地区对“一带一路”的反馈,所选书目增加了来自俄罗斯、韩国的作者,涉及经贸、交通、人文、法律等方面的内容。该辑图书入选“十四五”国家重点出版规划项目,拟于2025年完成15种图书出版,第一批6种将于2023年12月推出。

《国外“一带一路”研究译丛》样书。

  湖南师范大学翻译传播研究所所长、《译丛》主编尹飞舟表示,《译丛》编选翻译工作遵循了三个要求:一是选取各个区域、各个方面有代表性的作品;二是服务共建“一带一路”实践,选择服务于“政策沟通、设施联通、贸易畅通、资金融通、民心相通”的、具有建设性思想的作品;三是追求翻译的高质量,组织一批具有丰富翻译实践经验和深厚理论素养的译者,反复审校,精益求精。

  “我坚信共建‘一带一路’倡议可以通过互动和交流,帮助不同文化背景的人们建立信任。”来自孟加拉国的《译丛》原版图书作者代表、北京师范大学-香港浸会大学联合国际学院人文社科学院副教授黄泽(Md.NazrulIslam)介绍了其主编的《从丝绸之路到“一带一路”:重塑过去、共创未来》一书,并对图书的译者、编者表达了真诚的感谢。

【作者:黄能】 【编辑:肖彪】
关键词:一带一路
>>我要举报
晚报网友
登录后发表评论

长沙晚报数字报

热点新闻

回顶部 到底部