《莫奈的花园》:风与歌的邂逅,爱花使者的告白

  作为耗费莫奈半生精力亲自打造的花园,郁郁葱葱生机勃勃的植物充斥其中。

  作为创作的灵感源泉,花园一步一景,处处是莫奈画作的灵感对照。

  精美的摄影记录,多角度展现莫奈花园中最动人的四季景色。

  细腻的文字叙述,揭示莫奈在此居住半生的喜怒哀乐。

  睡莲、紫藤、鸢尾、垂柳、日本桥、厨房、餐厅、卧室、蓝色沙龙、工作室、书信往来……昔日的人和事,仿佛没有走远。

四川美术出版社

  1883年,莫奈于法国小镇吉维尼定居,随后他投入大量心力建造了一座花园,这成为《睡莲》等系列作品的灵感来源。

  《莫奈的花园》即是关于这座花园的摄影集,详细展示了莫奈曾经亲自布置的草木——如热情灿烂的玫瑰、优雅静谧的鸢尾,及生活多年的房屋。

  让-皮埃尔·吉尔森丰盛的四季照片让我们参观了数以千计的鲜花——水仙花、鸢尾花、罂粟、郁金香,以及更蜿蜒的小径、拱形的格子架、盛开着鲜花的樱桃树,声名远扬的池塘、睡莲和日式木桥,同样包括各种鲜为人知的有趣角落。

  多米尼克·洛布斯坦充满活力的文字向我们介绍了在这花园中漫步的人物、以及这座花园在莫奈生活中扮演的重要背景。

  除此之外,书中还穿插着来自莫奈亲友及与此地相关人士的书信。全书生动展现了莫奈传记中的关键时刻、生动地一瞥了这位深爱的艺术家的个人经历和创作世界。


  【著者简介】

  摄影:让-皮埃尔·吉尔森,法国风景摄影师,出版了多部作品,如《苏格兰》(克雷菲斯出版社,1991年)、《法国》(马尔瓦出版社,2002年)。

  文字:多米尼克·罗布斯坦,奥赛博物馆图书馆负责人,发表了多篇关于克劳德·莫奈的论文、文章。

  【译者简介】

  译者:杨荷清,本科毕业于首都师范大学法语系,获得法语、汉语言文学辅修双学士学位,后前往法国学习,获得法国里尔第三大学对外法语硕士学位。


【作者:四川美术出版社】 【编辑:欧阳涛】
关键词:莫奈花园 浪漫 睡莲 鸢尾
>>我要举报
晚报网友
登录后发表评论

长沙晚报数字报

热点新闻

回顶部 到底部